Das "Electronic Labyrinth" habe ich noch nicht wirklich verstanden. Es scheint eine Arbeit aus den Zeiten zu sein, in denen man sich über Desorientierung im Hypertextumfeld noch freuen konnte...
Our project evaluates hypertext and its potential for use by literary artists in three ways:
1. By placing the development of hypertext in the context of the literary tradition of non-linear approaches to narrative. This context provides a means of re-evaluating the concept of the book in the age of electronic text. Specific points of investigation include Cortázar's Hopscotch, Nabokov's Pale Fire, Pavic's Dictionary of the Khazars, and Sterne's Tristram Shandy.
2. By investigating literary works created specifically for computerized hypertext. These include Joyce's Afternoon, A Story, McDaid's Uncle Buddy's Phantom Funhouse, and Wilmott's Everglade.
3. By evaluating the hardware platforms and software environments available to writers. Criteria include ease of use, availability, methods of distribution and publication, and the tools available to the writer and reader. Our emphasis is placed on the assumptions each environment makes of the writing and reading processes, the metaphors reinforced by the environment, and the freedom allowed the writer to explore new forms. We have focused on IBM-compatible and Apple hardware platforms, and reviewed such software as Eastgate System's Storyspace, Claris' HyperCard, IBM's Linkway, and Ntergaid's Hyperwriter.
Wenn man sich diese Projektziele so anschaut, ist mir das aber vielleicht auch einfach zu un-technisch.
