UTF-8-Dateinamen, SSH und fish

Das Gentoo Wiki löst meine Probleme mit kaputten Umlauten beim synchronisieren meiner beiden Rechner:

Eine weitere Falle lauert bei der Benutzung des praktischen "fish://"-KIOslaves. Standardmäßig ist die Zeichenkodierung für die Datei- und Ordnernamen des Fremdrechners auf Latin1 gestellt. Ändern kann man das über "Extras -> Entfernte Zeichenkodierung wählen". Diese Einstellung merkt sich Konqueror zukünftig für weitere fish-Sessions.

UTF-8-Dateinamen finde ich nützlich genug, dass ich sie gern behalten würde... und dank dieses Hinweises muss ich jetzt nicht mehr ständig convmv anwerfen.

Hallo, dieser Eintrag hat

Hallo,
dieser Eintrag hat mir gerade geholfen genau dieses Problem zu lösen. Ich hatte allerdings zunächst nach einem Problem in rsync gesucht und nicht daran gedacht, dass die Veränderung der Umlaute durch fish vorgenommen werden könnte.
Gruss
Reinhard